Инструкция ALPINE CDE-104BTi для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.83 MB. Состоит из 39 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Предварительная настройка
станций вручную
Выберите радиодиапазон и настройте
радиостанцию, которую хотите сохранить в
памяти.
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну
из кнопок предварительной настройки (от 1 до
6), за которой хотите закрепить данную станцию.
Частота выбранной станции сохраняется.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и сохраненная частота
станции.
• В памяти предварительной настройки может храниться
до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1,
FM2, FM3, MW и LW).
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана
текущая станция, частота текущей станции стирается
и замещается частотой новой станции.
• Если светится индикатор
, выключите его, нажав
FUNC./SETUP, а затем повторите данную
Предварительная настройка
станций в автоматическом режиме
Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока
не будет выбран нужный радиодиапазон.
Нажмите и удерживайте кнопку TUNE/A.ME не
менее 2 секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом
выполняется автоматическое сохранение в память.
Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из
выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом.
Они привязываются к кнопкам предварительной
настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня
сигнала.
После завершения процесса автоматического
сохранения в память тюнер переходит к станции,
закрепленной за первой кнопкой предварительной
настройки.
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер
возвращается к исходной станции, которая
прослушивалась до начала процедуры автоматического
сохранения в памяти.
Включение предварительно
настроенных станций
Нажимайте кнопку BAND/TA несколько раз, пока
не будет выбран нужный радиодиапазон.
Нажмите на любую из кнопок предварительной
настройки радиостанций (от 1 до 6), за которой
закреплена нужная станция, сохраненная в
памяти.
На экране отображается диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и частота выбранной
станции.
• Если светится индикатор
, выключите его, нажав
FUNC./SETUP, а затем повторите данную
* Рисунок относится к модели CDE-104BTi.
Установка режима приема RDS и
прием RDS-станций
RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации,
использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного FM-
радиовещания. Функция RDS позволяет принимать
различную информацию, например, сведения о трафике,
названия станций, и автоматически подстраиваться к более
сильному радиопередатчику, поддерживающему
радиовещание той же программы.
Нажмите FUNC./SETUP, чтобы загорелся
индикатор
, чтобы включить режим
настроиться на нужную RDS-станцию.
Снова нажмите кнопку 1
Нажмите кнопку FUNC./SETUP, чтобы включить
обычный режим.
• Выполняйте операции над устройством, пока горит
. Если за 10 секунд не была выполнена ни
одна операция, индикатор
Цифровые данные RDS включают в себя следующие
элементы:
Источник
Инструкция ALPINE CDE-104BTi для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.83 MB. Состоит из 39 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Обращение с USB-накопителями
• Во избежание неисправности или повреждений
устройства соблюдайте следующие указания.
Внимательно прочтите инструкцию по использованию
USB-накопителя.
Не прикасайтесь к разъемам руками или
металлическими предметами.
Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному
физическому воздействию.
Запрещается сгибать, ронять, разбирать,
модифицировать USB-накопитель или погружать его
в воду.
• Не допускайте использования или хранения устройства
в машине под воздействием прямых солнечных лучей
или повышенной температуры;
в условиях повышенной влажности или воздействия
разъедающих веществ.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
• USB-накопитель может работать некорректно в
условиях высоких или низких температур.
• USB-накопитель поддерживает только 512 или 2048
• Используйте только сертифицированные USB-
накопители. Помните, что даже сертифицированные
USB-накопители в зависимости от типа или состояния
могут работать некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с
условиями лицензионного соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USB-
накопителях со специальными параметрами или в
некоторых состояниях памяти, либо при использовании
некоторых программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя
происходит с некоторой задержкой. Если на USB-
накопителе записан файл незвуковых форматов, то для
запуска его воспроизведения или поиска может
потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с
расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте указанные выше расширения файлам,
не являющимися файлами аудиоданных. Данные
незвуковых форматов не будут распознаны. При
воспроизведении таких файлов в динамиках может
присутствовать шум, который может привести к
неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных
данных на жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время
воспроизведения. Чтобы предотвратить возможное
повреждение памяти USB-устройства, перед его
извлечением с помощью селектора SOURCE выберите
источник другого типа.
• Windows Media и логотип Windows являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорации Майкрософт в США
и/или других странах.
• iPod является торговой маркой Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
электронный аксессуар разработан для специального
подключения к iPod и сертифицирован разработчиком
как удовлетворяющий эксплуатационным
стандартам Apple.
• “Works with iPhone” (Работает с iPhone) означает,
что электронный аксессуар разработан для
специального подключения к iPhone и сертифицирован
разработчиком как удовлетворяющий
эксплуатационным стандартам Apple.
• Компания Apple не несет ответственности за работу
данного устройства или его соответствие
стандартам безопасности и регулятивным нормам.
• Владельцем текстового товарного знака и логотипа
Bluetooth является компания Bluetooth SIG, Inc. и
любое их использование корпорацией Alpine Electronics,
Inc. осуществляется по лицензии. Другие товарные
знаки и торговые марки являются собственностью
соответствующих обладателей.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson.”
• “При поставке этого продукта предоставляется
лицензия на частное, некоммерческое использование и
не предоставляется лицензия и не подразумеваются
какие-либо права на использование данного продукта
в целях коммерческого (т.е. для получения прибыли)
радиовещания в реальном времени (наземное,
спутниковое, кабельное и/или иного типа),
широковещания или потоковой передачи данных
через Интернет, интрасети и/или иные сети, а
также через другие системы распространения
электронного содержания, такие как приложения
звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная
лицензия. Более подробную информацию можно
найти на веб-сайте http://www. mp3licensing.com”
Компания Alpine не несет ответственности за потерю
данных и т.п., даже если они были потеряны при
эксплуатации данного изделия.
Источник
Инструкция ALPINE CDE-104BTi для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.83 MB. Состоит из 39 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
* Рисунок относится к модели CDE-104BTi.
К данному устройству можно подключить устройство iPhone/iPod с помощью
соединительного кабеля ALPINE FULL SPEED
отдельно для моделей CDE-101R/CDE-101RM/CDE-103BT). Если устройство
подключено с помощью такого кабеля, то функции управления iPod не работают.
• Установите настройку AUX+
SETUP в состояние OFF,
• При одновременном подключении интерфейсного модуля
Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) и iPhone/iPod обязательно
отсоедините устройство iPhone/iPod от интерфейсного модуля
Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) во время переключения ACC
в положение OFF. (Только CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri)
• При подключении iPhone к этому устройству его можно
использовать в качестве iPod. Если iPhone используется в качестве
телефона с функцией “Свободные руки”, используйте устройство
(только CDE-103BT/CDE-104BTi), оснащенное функцией Bluetooth,
или используйте интерфейсный модуль Bluetooth INTERFACE
(KCE-400BT) (приобретается дополнительно) (только модели
CDE-101R/CDE-101RM/CDE-102Ri).
• При подключении к устройству можно также использовать
функции Интернет и телефона iPod touch или iPhone и пр. Однако
при использовании этих функций воспроизведение композиций
прерывается или устанавливается на паузу, при этом во избежание
неисправностей пользоваться устройством не рекомендуется.
• Не оставляйте iPhone/iPod в автомобиле, иначе это может
привести к повреждению, так как механизм устройства очень
чувствителен к воздействию высоких температур и влажности.
Модели iPhone/iPod, которые можно использовать с
данным устройством
• Ниже перечислены модели iPhone/iPod, с которыми
может использоваться данное устройство.
iPhone 3G (версия 2.0)
iPhone (версия 1.1.4)
iPod touch (версия 1.0.4)
iPod classic (версия 1.1.1)
iPod nano (3-е поколение) (версия 1.1)
iPod nano (2-е поколение) (версия 1.1.3)
iPod с функциями видео (версия 1.2.3)
iPod nano (1-е поколение) (версия 1.3.1)
• Чтобы точно определить модель устройства iPod, см.
документ Apple “Identifying iPod models” на веб-странице
http://support.apple.com/kb/HT1353
• Данное устройство не поддерживает функцию
воспроизведения видео с устройства iPhone/iPod, даже
если используется кабель для воспроизведения видео.
• Если устройство используется с iTunes версий, более
ранних чем 7.6, то корректная работа не гарантируется.
, чтобы переключиться в
Режим меняется при каждом нажатии данной кнопки.
Источник