Aeg hk63420rxb как подключить

3 эксплуатация

• Перед каждым подключением убе‐

дитесь, что клеммная колодка при‐

• Убедитесь в правильности установ‐

ки прибора. Неплотные и непра‐

вильно установленные соединения

могут вызвать перегрев разъема.

• Позаботьтесь об установке защиты

от поражения электрическим током.

• При подключении прибора к розет‐

кам, расположенными на близком от

него расстоянии, не допускайте кон‐

такта электрических проводов с

прибором или горячей посудой.

• Не допускайте спутывания электро‐

• Используйте кабельный зажим для

• Используйте соответствующий се‐

• Следите за тем, чтобы не повре‐

дить вилку и сетевой кабель. Для

замены сетевого кабеля обратитесь

в сервисный центр или к электрику.

• Прибор должен быть подключен к

электросети через устройство, по‐

зволяющее отсоединять от сети все

контакты. Устройство для изоляции

должно обеспечивать расстояние

между разомкнутыми контактами не

• Следует использовать подходящие

размыкающие устройства: предох‐

ранительные автоматические вы‐

ключатели, плавкие предохраните‐

ли (резьбовые плавкие предохрани‐

тели следует выкручивать из гнез‐

да), автоматы защиты от утечки то‐

Существует риск травмы, ожо‐

га или поражения электриче‐

• Используйте прибор в жилых поме‐

• Не изменяйте параметры данного

• Не эксплуатируйте данный прибор с

помощью внешнего таймера или от‐

дельной системы дистанционного

• Не оставляйте прибор без присмот‐

ра во время его работы.

• При использовании прибора не ка‐

сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐

сайтесь прибора, если на него попа‐

• Не кладите на конфорки столовые

приборы или крышки кастрюль. Они

могут сильно нагреться.

• После каждого использования вы‐

ключайте конфорки. Не полагайтесь

на детектор наличия посуды.

• Не используйте прибор как столеш‐

ницу или подставку для каких-либо

• Если на поверхности образовалась

трещина, отключите электропита‐

ние во избежание поражения элек‐

• Пользователи с имплантированны‐

ми кардиостимуляторами не дол‐

жны приближаться к работающему

прибору с индукционными конфор‐

ками ближе чем на 30 см.

Существует опасность возгора‐

• При нагреве жиры и масла могут

пары. Не допускайте присутствия

открытого пламени и нагретых

предметов при использовании для

приготовления жиров и масел.

• Образуемые сильно нагретым ма‐

слом пары могут привести само‐

• Использованное масло может со‐

держать остатки продуктов, что мо‐

жет привести к его возгоранию при

более низких температурах по срав‐

нению с маслом, которое исполь‐

зуется в первый раз.

• Не кладите на прибор, рядом с ним

или внутрь него легковоспламеняю‐

щиеся материалы или изделия, про‐

• Не пытайтесь погасить пламя во‐

дой. Отключите прибор и накройте

пламя обычным или противопожар‐

READ  Как подключить две магнитолы через реле

Описание изделия, 4 уход и очистка, 5 утилизация

Существует риск повреждения

• Не ставьте на панель управления

горячую кухонную посуду.

• Не позволяйте жидкости полностью

выкипать из посуды.

• Не допускайте падения на поверх‐

ность прибора каких-либо предме‐

тов или кухонной посуды. Это может

привести к ее повреждению.

• Не включайте конфорки без кухон‐

ной посуды или с пустой кухонной

• Не кладите на прибор алюминиевую

можно поцарапать, передвигая по

нему чугунную или алюминиевую

посуду, а также посуду с повре‐

жденным дном. При перемещении

подобных предметов обязательно

поднимайте их с варочной поверх‐

Существует риск повреждения

• Во избежание повреждения покры‐

тия варочной панели производите

его регулярную очичтку.

• Не используйте для очистки прибо‐

ра подаваемую под давлением воду

• Протирайте прибор мягкой влажной

тряпкой. Используйте только не‐

йтральные моющие средства. Не

используйте абразивные средства,

царапающие губки, растворители

или металлические предметы.

Существует опасность травмы

• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2 функциональные элементы панели управления, 3 индикаторы ступеней нагрева

2.2 Функциональные элементы панели управления

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.

Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также

визуальной и звуковой индикацией.

Включение и выключение прибора.

Индикаторы конфорок для

Отображение конфорок, для которых

Отображение времени в минутах.

Включение функции «Бустер».

Индикация мощности нагре‐

Отображение значения мощности на‐

Установка мощности нагрева.

Увеличение или уменьшение времени

Включение и выключение функции

STOP+GO («Выключил и иди»).

2.3 Индикаторы ступеней нагрева

Ежедневное использование, 1 включение и выключение, 2 автоматическое отключение

3 значение мощности нагрева

OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор оста‐

точного тепла): в процессе приготовления / подо‐

грев / остаточное тепло.
Функция «Блокировка»/»Защита от детей» включена.
На конфорке находится неподходящая посуда, или

она слишком мала, или посуды вообще нет.
Включена функция автоматического отключения.

2.4 OptiHeat Control

из-за остаточного тепла!

OptiHeat Control отображает уровень

остаточного тепла. Индукционные

конфорки создают тепло, необходи‐

мое для приготовления пищи, непос‐

редственно в днище установленной

на них посуды. Стеклокерамика нагре‐

вается от тепла кухонной посуды.

3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3.1 Включение и выключение.

Нажмите на одну секунду на клавишу

, чтобы включить или выключить

Данная функция автоматически

выключает прибор, если:
• Выключены все конфорки ( ).
• Не установлена мощность после

• Панель управления чем-либо зали‐

та или на ней что-либо находится

дольше десяти секунд (сковорода,

тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐

чит звуковой сигнал, после чего

прибор выключается. Уберите пред‐

мет или протрите панель управле‐

• Прибор слишком сильно нагревает‐

ся (например, когда жидкость в ка‐

стрюле выкипает досуха). Перед

следующим использованием прибо‐

ра дайте конфорке остыть.

• Используется неподходящая посу‐

да. Загорается значок и через

две минуты конфорка автоматиче‐

ски прекращает работу.

• Конфорка не была выключена или

не был изменен уровень нагрева.

Через некоторое время загорается

значок и прибор выключается.

READ  Как подключить печку лысьва через обычную розетку

• Соотношение уровня мощности на‐

грева и времени до автоматическо‐

3.3 Значение мощности

Нажмите на отметку необходимого

значения мощности нагрева на линей‐

ке управления. При необходимости

его можно изменить, прикоснувшись к

левой или правой сторонам линейки

управления. Не отпускайте, пока не

выберете необходимую мощность на‐

грева. На дисплее отобразится вы‐

бранное значение мощности нагрева.

4 автоматический нагрев, 5 клавиша функции «бустер, 6 система управления мощностью

7 таймер таймер обратного счета

3.4 Автоматический нагрев

Функция автоматического нагрева по‐

зволяет сократить время, необходи‐

мое для достижения заданной темпе‐

ратуры нагрева. Данная функция ус‐

танавливает на некоторое время (см.

рисунок) максимальную ступень на‐

грева, а затем уменьшает ее до тре‐

Включение функции автоматического

нагрева для заданной конфорки:

Сразу же установите необходи‐

мую ступень нагрева. Через три

секунды на дисплее отобразится

Для отключения функции измените

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

3.5 Клавиша функции

Функция интенсивного нагрева «Бу‐

стер» усиливает нагрев на индукцион‐

ных конфорках. Функция «Бустер» мо‐

жет быть включена на ограниченный

период времени (см. Главу «Техниче‐

ские данные»). По истечении этого

времени индукционная конфорка ав‐

томатически переключается обратно

на максимальный уровень мощности.

Чтобы включить эту функцию, нажми‐

отключения функции измените сту‐

3.6 Система управления

Система управления мощностью де‐

лит мощность между двумя конфорка‐

ми, составляющими единую пару (см.

иллюстрацию). Функция «Бустер» уве‐

личивает мощность одной из двух ра‐

ботающих в паре конфорок до макси‐

мального уровня. Мощность второй

конфорки автоматически уменьшает‐

ся. В зоне дисплея, относящейся к

конфорке, мощность которой снижена,

поочередно отображаются два уровня

Таймер обратного счета

Таймер обратного отсчета исполь‐

зуется для отсчета времени работы

конфорки за один цикл приготов‐

Таймер обратного отсчета следует

устанавливать после выбора конфор‐

Мощность нагрева можно выбирать

до или после установки таймера.
• Выбор конфорки: нажмите на не‐

сколько раз, пока не загорится инди‐

катор требуемой конфорки.

• Включение функции таймера обрат‐

ного отсчета: нажмите на значок

в минутах). Когда индика‐

тор конфорки начнет медленно ми‐

Таймер, 8 stop+go, 9 блокировка

гать, запустится обратный отсчет

• Просмотр оставшегося времени:

Индикатор конфорки начнет быстро

мигать. На дисплее отобразится ос‐

тавшееся до конца отсчета время.

• Изменение параметров таймера об‐

ратного отсчета: выберите конфор‐

• Отключение таймера: выберите кон‐

. Начнется обратный отсчет ос‐

тор конфорки погаснет. Для того,

чтобы выключить функцию, также

можно одновременно нажать на

По истечении заданного времени

подается звуковой сигнал и начи‐

• Отключение звука: нажмите на

CountUp Timer (отсчет

Таймер отсчета времени с начала

приготовления CountUp Timer пред‐

назначен для контроля за продолжи‐

тельностью времени работы конфор‐

ки.
• Выбор конфорки (при использова‐

нии более одной конфорки): нажми‐

те на несколько раз, пока не за‐

горится индикатор требуемой кон‐

• Включение отсчета времени с нача‐

ла приготовления CountUp Timer:

форки начинает медленно мигать,

READ  Конденсатор пусковой свв 60 как подключить

это будет означать, что идет отсчет

времени с начала приготовления.

На дисплее чередуется отображе‐

ние и отсчитанного времени (в

• Просмотр длительности работы кон‐

форки: выберите конфорку с по‐

чнет быстро мигать. На дисплее от‐

образится время работы конфорки.

• Отключение CountUp Timer: выбе‐

рите конфорку при помощи и на‐

чить таймер. Индикатор конфорки

Таймер можно использовать для от‐

счета времени, когда конфорки не ис‐

на или таймера, чтобы задать

время. По истечении заданного вре‐

мени подается звуковой сигнал и на‐

• Отключение звука: нажмите на

Функция переводит все работаю‐

щие конфорки на наименьшую сту‐

При работе функции мощность на‐

грева изменить нельзя.

Функция не отключает функцию

«Таймер».
• Для включения этой функции на‐

• Для выключения этой функции на‐

ная ранее мощность нагрева.

Во время работы конфорок можно за‐

блокировать панель управления за ис‐

ключением такого элемента управле‐

чайное изменение мощности нагрева.

Сначала задайте мощность нагрева.

Для включения этой функции нажмите

гореть в течение 4 секунд.

Таймер продолжит работу.

Для выключения этой функции нажми‐

нее мощность нагрева.

При выключении прибора отключает‐

Полезные советы, 10 защита от детей, Включение звуковых сигналов

3.10 Защита от детей

Эта функция предотвращает случай‐

Не задавайте никакого уровня мощ‐

• Нажмите и удерживайте в тече‐

ние четырех секунд. Загорится сим‐

Не задавайте никакого уровня мощ‐

ности нагрева. Нажмите и удержи‐

вайте в течение четырех секунд.

• Нажмите и удерживайте в тече‐

ние четырех секунд. Выберите сту‐

пень нагрева в течение 10 секунд.

Прибором можно пользоваться.

• После выключения прибора с по‐

мощью защита от детей вклю‐

3.11 OffSound Control

(Включение и выключение

Нажмите на и удерживайте в тече‐

ние трех секунд. Дисплеи загорятся и

погаснут. На три секунды нажмите на

При работе этой функции звуки слыш‐

ны только если:
• нажать
• завершена работа таймера
• завершена работа таймера обрат‐

• на панель управления был поста‐

влен посторонний предмет.

Нажмите на на три секунды. Дисп‐

леи загорятся и погаснут. На три се‐

В индукционных конфорках работает

электромагнитное поле, которое

очень быстро нагревает посуду.

1 посуда для индукционных конфорок, 2 шум во время работы, 3 экономия электроэнергии

4 öko timer (таймер экономичности), 5 примеры приготовления

4.1 Посуда для индукционных

Устанавливайте на конфорки

только посуду, пригодную для

использования с индукционны‐

ми варочными панелями.

Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалирован‐

ная сталь, нержавеющая сталь, по‐

суда с многослойным дном (с мар‐

кировкой изготовителя соответ‐

• не подходит: алюминий, медь, ла‐

тунь, стекло, керамика, фарфор.

Посуда пригодна для использования

очень быстро закипает на конфорке,

на которой задана максимальная

Дно посуды должно быть как

можно более толстым и пло‐

Размеры посуды: в определенных

пределах индукционные конфорки

приспосабливаются к размерам дна

4.2 Шум во время работы

Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании

Источник

Поделиться с друзьями
Как подключить и установить...
Adblock
detector